Avui fa 38 anys fou assassinat Salvador Puig Antich a l'edat de 25 anys en una cel·la de la presó model de Barcelona (Països Catalans), després de ser jutjat en Consell de Guerra i condemnat a mort per el règim antidemocràtic del dictador feixiste Francisco Franco. | Hoje fazem-se 38 anos do assassinato de Salvador Puig Antich numa cela da prisão modelo de Barcelona (Países Catalães), depois de ser julgado em Conselho de Guerra e condenado à morte pelo regime antidemocrático do ditador fascista Francisco Franco. |
I SI CANTO TRIST Jo no estimo la por, ni la vull per a demà, no la vull per a avui, ni tampoc com a record; que m'agrada els somrís d'un infant vora el mar i els seus ulls com un ram d'il·lusions esclatant. I si canto trist és perquè no puc esborrar la por dels meus pobres ulls. Jo no estimo la mort ni el seu pas tan glaçat, no la vull per a avui, ni tampoc com a record; que m'agrada el batec d'aquell cor que, lluitant, dóna vida a la mort a què l'han condemnat. I si canto trist és perquè no puc oblidar la mort d'ignorats companys. Jo no estimo el meu cant, perquè sé que han callat tantes boques, tants clams, dient la veritat; que jo m'estimo el cant de la gent del carrer amb la força dels mots arrelats en la raó. I si canto trist és per recordar que no és així des de fa tants anys. | E SE CANTO TRISTE Eu não amo o medo, nem o quero para amanhã, não o quero para hoje, nem também não como recordo; que gosto do sorriso de uma criança à beira do mar e os seus olhos como um ramo de esperanças estourando. E se canto triste é porque não posso apagar o medo dos meus pobres olhos. Eu não amo a morte nem o seu passo tão gelado, não a quero para hoje, nem também não como recordo; que gosto do latejo daquele coração que, lutando, dá vida à morte a que o condenaram. E se canto triste é porque não posso esquecer a morte de ignorados companheiros. Eu não quero o meu canto, porque sei que calaram tantas bocas, tantos clamores, dizendo a verdade; que eu quero o canto da gente da rua com a força das palavras arraigadas na razão. E se canto triste é para lembrar que não é assim (Tradução do Catalão para o Português galego por Xavier Vásquez Freire) |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada