dimarts, 18 de desembre del 2012

''O sea que yo, por escuchar la radio gallega, ¿tengo que saber el Gallego?''

Un exemple més dels prejudicis socials encara vius i ben vius que patim a Galiza, malauradament.


siga que jo, per escoltar la Rádio Galega, he de saber el Galeg?

Una senyora que escolta la Rádio Galega truca indignada al programa 'Pensando em ti' de la Rádio Galega per a queixar-se que el locutor parle en Galeg. La senyora usa arguments tan ''raonats'' com:
Ou seja que eu, por escutar a Rádio Galega, tenho que saber o Galego?

Uma senhora que escuta a Rádio Galega telefona indignada ao programa 'Pensando em ti' da Rádio Galega para queixar-se de que o locutor fale em Galego. A senhora usa argumentos tão ''razoados'' como:

- Usted por educación tiene que hablar el idioma que hablo yo, porque yo vivo en Galicia pero no soy gallega.
- O sea que yo, por escuchar la radio gallega, ¿tengo que saber el Gallego?
- Yo he hablado con Feijóo, que me lo han presentado alguna vez...
- Es una falta de educación que yo le hable un idioma, que es el Español, y usted me hable en Gallego.
- Usted qué quiere, ¿tener una audiencia sólo de gallegos?
- Dentro de poco seremos como Cataluña, nos imponen el Gallego.
- Yo no soy de izquierdas, por supuesto, soy española, y me gusta hablar el Español y que me contesten en Español cuando yo lo hablo.
- ¿Y por qué me dice los estatutos, es que vamos a ser aquí ahora como los catalanes?
- No sabemos Gallego, no lo hemos estudiado y no tenemos interés.
- Sé el Francés y sé el Inglés, pero el Gallego no me interesa.

-L'àudio correspon a l'emissió del dia 17 de desembre de 2012 del programa 'Pensando em ti' de la Rádio Galega, conduït per Alberto Freire. Foi extret de la "rádio à carta" de la pàgina CRTVG.
-O áudio corresponde à emissão do dia 17 de dezembro de 2012 do programa 'Pensando em ti' da Rádio Galega, conduzido por Alberto Freire. Foi tirado da rádio à carta do web da CRTVG.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Real Time Web Analytics